No se encontró una traducción exacta para دعاه إلى اتخاذ إجراء

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe دعاه إلى اتخاذ إجراء

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • La Reunión también pidió que se procediera, concretamente, de la siguiente manera:
    ودعا الاجتماع كذلك إلى اتخاذ الإجراءات المحددة التالية:
  • El Presidente invita a la Comisión a considerar la aprobación de los cuatro proyectos de resolución y el proyecto de decisión correspondientes a este tema.
    الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات الأربعة ومشروع المقرر في إطار هذا البند.
  • El Presidente invita a la Comisión a considerar la aprobación de los cinco proyectos de resolución correspondientes a este tema.
    الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرارات المقدمة في إطار البند.
  • El Presidente invita a la Comisión a tomar decisiones sobre los proyectos de resolución relativos al tema.
    الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات الواردة في إطار البند.
  • El Presidente invita a la Comisión a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución relacionados con el tema.
    الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات الواردة في إطار البند.
  • En su 49° período de sesiones, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer aprobó la resolución 49/8, en que pidió que se adoptaran medidas para promover el adelanto de la mujer a nivel nacional y pidió al Secretario General que le presentara, en su 50° período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución.
    اتخذت لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين القرار 49/8 الذي دعا إلى اتخاذ إجراءات لتعزيز النهوض الاقتصادي بالمرأة على الصعيد الوطني، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
  • El Consejo de Seguridad recalcó la importancia de lograr que la perspectiva de género ocupara un lugar central en todas las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con la paz y la seguridad e hizo un llamamiento para la adopción de medidas en diversas esferas temáticas e intersectoriales.
    وقد شدد مجلس الأمن على أهمية اعتبار المنظور الجنساني من الأولويات في جميع جهود الأمم المتحدة المتعلقة بالسلام والأمن ودعا إلى اتخاذ إجراءات في عدد من المجالات المواضيعية والمجالات الشاملة لعدة قطاعات.
  • El Consejo ha reconocido claramente la importancia de situar las perspectivas de género en el centro de todos los esfuerzos de las Naciones Unidas relativos a la paz y la seguridad, y ha pedido que se adopten medidas adecuadas dentro de una serie de esferas temáticas y e intersectoriales.
    وقد اعترف المجلس اعترافا صريحا بأهمية وضع المنظور الجنساني في مركز دائرة كل جهود الأمم المتحدة المتصلة بالسلم والأمن، ودعا إلى اتخاذ إجراءات مناسبة في عدد من المجالات ذات الموضوع الواحد أو المتداخلة المواضيع.
  • El Presidente invita a la Comisión a adoptar medidas sobre el proyecto de resolución, del que no se espera que tenga ninguna consecuencia para el presupuesto por programas.
    الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الذي لا يُنتظر أن تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
  • El Presidente dice que el proyecto de resolución revisado no contiene consecuencias para el presupuesto por programas e invita a la Comisión a adoptar medidas al respecto. La Sra.
    الرئيس: قال إن مشروع القرار المنقّح لا ينطوي على أي آثار على الميزانية البرنامجية ودعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأنه.